Université d’été de la traduction financière 2011 à Spiez !

Il en va de la finance comme du monde, toujours plus vite !

Le traducteur financier n’a pas d’autre choix que de mettre régulièrement ses compétences à jour pour suivre l’évolution du secteur. Pour les traducteurs vers ou depuis le français, l’anglais et l’allemand, la SFT, Société Française des Traducteurs, et l’ASTTI, Association des Traducteurs et Terminologues et Interprètes, en Suisse organisent par alternance chaque année une Université d’été de la Traduction financière.

 

Pour 2011, l’ASTTI  était aux commandes, du 6 au 8 juillet. La version suisse de l’Université d’été se déroule toujours dans le cadre bucolique à souhait de Spiez en Suisse.

 

Parmi les grands thèmes abordés cette année, citons :

  • la compréhension des états financiers
  • les changements internationaux dans les systèmes réglementaires
  • Bâle III
  • la question de la qualité dans les traductions financières
  • les perspectives du marché de la traduction financière.

 

Les conférences ont l’immense avantage d’être présentées dans les trois langues citées plus haut et même l’italien cette année. La SFT de son côté est géographiquement plus variée avec Luxembourg, Bruxelles, Paris et La Baule pour les versions précédentes. Quelle surprise nous réserve-t-elle pour 2012 ? Soyez attentifs et ne perdez pas l’occasion d’enrichir votre bagage cognitif et touristique à la fois !

Pour plus d’informations sur :

-          le programme de cette université d’été : http://www.astti.ch/images/stories/Programme_2011_20-6.pdf

-          l’ASTTI : http://www.astti.ch

-          la SFT : http://www.sft.fr