Coup de balai sur vos doutes

Certaines questions ou remises en question reviennent tel un leitmotiv… C’est le cas pour nombre de professions libérales, et malgré les efforts de certains, il est toujours aussi difficile de faire porter le son de ses arguments lorsque l’on jette le doute sur l’intégrité d’un corps professionnel.

Le milieu de la traduction n’est pas épargné ; ces questions peuvent être les suivantes : pouvons-nous avoir confiance en nos prestataires lors du traitement de documents dits « sensibles » ? Pourquoi ne pas utiliser la traduction automatique ?

Certains vont même jusqu’à soupçonner la traduction d’être « un trou dans le filet de l’Intelligence Économique » (voir le lien ci-dessous)…

Pour éviter toutes ces questions existentielles et balayer toute forme de doute d’un coup de revers, faites appel à des professionnels de la traduction ! Ces derniers peuvent faire l’objet de recommandations par leurs clients, par du bouche-à-oreille, ils peuvent vous soumettre leurs références, et doivent posséder une assurance responsabilité civile professionnelle ou encore avoir des conditions générales de vente, des atouts qui sont autant de garanties pour vous.

Ils doivent être connus et reconnus par leurs pairs, notamment par des associations professionnelles, dont les membres s’engagent à respecter une charte éthique et un code de déontologie.

 

Over the Word confirme sa longueur d’avance sur son secteur, en étant la première entreprise de traduction juridique et financière à obtenir la certification CERTITRAD basée sur le référentiel de qualité de services des entreprises de traduction.

Over the Word est également membre de la CNET (Chambre Nationale des Entreprises de Traduction), de l’EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) et de réseaux professionnels tels que la Chambre de Commerce française en Grande Bretagne, ou Lyon Place Financière.

 

Pour plus d’informations :

Pour lire l’article des Échos intitulé La traduction est-elle un trou dans le filet de l’Intelligence Economique ? dont les commentaires sont aussi instructifs que l’article en lui-même, cliquez ici.

Pour lire l’article intitulé Acheteurs de traductions : trouver un professionnel lorsqu'on n'est pas « du métier », cliquez ici.

Pour lire l’article sur la certification CERTITRAD attribuée à Over the Word, cliquez ici.

Le site officiel de la CNET : http://www.cnetfrance.org/

Le site officiel de l’EUATC : http://www.euatc.org/