SITE INTERNET

Relecture d’un site Internet de l’anglais vers le français et l’allemand

  • 40 000 mots
  • Anglais vers français et allemand
  • 15 jours ouvrés
  • Délai Normal

Challenge : Notre client, une agence de conseil internationale, était mécontent de la traduction de son site Internet effectuée par un autre prestataire. Elle nous a donc demandé si nous étions en mesure de relire cette traduction et d'en améliorer le contenu. Bien que cela puisse paraître étrange, il est beaucoup plus difficile et chronophage de retravailler une mauvaise traduction que de tout reprendre à zéro. Malgré nos recommandations en ce sens, le client n'a pas souhaité que nous procédions à la retraduction du site. Même si notre travail s'est donc limité à une relecture, le travail a été titanesque, notamment afin de respecter les codes de la traduction rédactionnelle.

Solution : Le projet a nécessité une importante préparation. Le coordinateur de projets a commencé par convertir manuellement les données dans un format exploitable (elles figuraient au départ sur un logiciel en ligne peu convivial), permettant ainsi d’estimer le volume de travail total. Avant de s’atteler à la tâche, les relecteurs ont identifié les termes récurrents ou techniques pour lesquels plusieurs traductions étaient possibles et ont élaboré un glossaire afin qu'il soit soumis à l'approbation du client. En vue de tenir compte des préférence stylistiques du client, la livraison a été réalisée en deux temps : le retour du client sur la première partie a permis d’orienter les relecteurs sur la marche à suivre pour le traitement de la deuxième partie et la finalisation du projet.

Bénéfice client : Grâce au travail de fourmi des relecteurs et à la disponibilité du client, nous avons réalisé un travail de haute qualité répondant exactement aux exigences de notre client. Nous sommes non seulement parvenus à remédier aux problèmes posés par la traduction originale, mais nous avons également proposé des améliorations supplémentaires qui ont été approuvées par le client.